Пока Нарон наводил порядок, Айри спустилась с носовой палубы, держа в руках сумку.
— Мы куда-то идем? — спросила она у Тусета.
— Да, — кивнул тот. — Я слышал, рядом с городом течет речка, а здесь в порту вода слишком грязная.
— Ты куда, маг? — окликнул его капитан, когда жрец уже сошел на причал.
Жрец объяснил.
— Возьми с собой кого-нибудь, — чуть помедлив, посоветовал Нарон. — На всякий случай.
— Эй, хозяин! — окликнул его Алекс. — Я схожу!
— Иди, — отмахнулся Нарон.
Парень одним прыжком оказался на причале.
— Ты же ночью не спал? — удивился жрец.
— Ты думаешь, сейчас на корабле дадут поспать? — усмехнулся юноша. — Хозяин с похмелья, команда с похмелья! Тут такое начнется! Я уж лучше с вами пойду, подремлю где-нибудь в тенечке.
Еще когда корабль заходил в город прошлый раз, Тусет узнал, что рядом с Милетой есть речка, но тогда у него не было ни времени, ни желания идти купаться. Сейчас же, после того как он столько дней мылся только морской водой, старому келлуанину ужасно захотелось смыть с тела соль.
Поплутав по узким улочкам, они вышли к городской стене. У воротной башни стояла группа пестро одетых женщин. Наряду с либрийскими хитонами и пеплосами сине-серой окраски мелькали черные с вытертыми узорами платки. Из-под длинных подолов виднелись легкие сандалии и мягкие кожаные башмаки. В руках у большинства были большие корзины с бельем. Женщины перекликались звонкими голосами, очевидно, кого-то дожидаясь.
Жрец со спутниками прошли через ворота, потом по подвесному мосту над широким рвом. По широкой, уходящей в горы дороге в обоих направлениях двигалась редкая цепочка подвод, всадников и пешеходов.
За спиной Тусета раздался взрыв хохота. Старик, нахмурившись, оглянулся. За ними, отстав всего на десяток шагов, шли женщины с бельем. Те, кто постарше, закрывали лица краешками платков, а молодые, не скрывая улыбок, смотрели на него.
— Неужели в Милете никогда не видели чужестранцев? — покачал головой Тусет.
— Таких лысых никогда, — смело ответила полная молодуха, легко тащившая большущую корзину с горой белья.
— И в такой одежде! — добавила подруга за ее спиной.
Женщины засмеялись
— Я из страны Келлуан, — любезно представился старик. — Так одеваются все жрецы наших богов.
Собеседницы притихли.
— Так ты маг? — с опасливым любопытством поинтересовалась женщина, перекладывая корзину в другую руку.
— Нет, — засмеялся жрец. — Чудеса творят только боги, я лишь служитель и почитатель их воли.
— Что ты делаешь в нашем городе? — послышался новый вопрос.
— Я возвращаюсь на родину из Тикены, — любезно ответил Тусет. — Куда плавал по своим делам.
— А что ты ищешь за городом?
— Речку, — так же благожелательно проговорил жрец. — Хочу искупаться.
Женщины громко засмеялись.
— Иди лучше к морю, маг! — улыбнулась молодуха. — Наша речка течет с гор, вода в ней очень холодная.
— Там хорошо только белье стирать! — поддержала подругу другая женщина. — Купаться нельзя. Застудишься и умрешь.
От удивления Тусет остановился. Айри тоже замерла, а Алекс ткнулся ей в спину.
— Что же мне делать? — растерянно пробормотал он. Глядя на него, остановились и женщины.
— Если уж так хочешь, сходи на Лягушечье озеро, — посоветовала одна из них.
— Да, да, — поддержали ее подруги. — Оно мелкое, и вода там теплая.
— Где это? — поинтересовался жрец.
— Пойдем с нами, мы покажем.
Вместе с жительницами Милеты Тусет и его спутники пришли к неширокой бурной речке.
— Тебе нужно пройти на ту сторону, — стала объяснять женщина, пока ее подруги разбредались по усыпанным камнями берегам. — Вон видишь в кустах тропинку? Пойдешь по ней. Там шагов через сто и будет Лягушечье озеро.
— Спасибо, добрая женщина, — поблагодарил жрец.
Айри подумала, что тащиться еще сотню шагов ей совсем не хочется, и жалобно попросила:
— Господин, разреши, я останусь здесь и вытираю белье! Слышишь, как все хвалят здешнюю воду?
Старик нахмурился.
— А кто поможет мне вымыться и побрить голову?
Девочка уныло кивнула головой.
По камням, уложенным цепочкой, они перешли речку и углубились в густой кустарник, покрытый мелкими бледно-желтыми цветами.
Пробираясь по утоптанной тропинке, Айри едва успевала отмахиваться от пчел, с гудением носившимся между ветвями.
— Не маши руками, — посоветовал шедший позади Алекс.
— Как тут не махать, если они прямо в рот лезут! — огрызнулась девочка, отгоняя очередное докучливое насекомое.
К счастью заросли быстро закончились, и они вышли на берег Лягушечьего озера. Водоем полностью оправдывал свое название. Мелкий пруд с берегами поросшими осокой и камышом. Навстречу гостям с противным писком поднялись тучи комаров.
— Господин, давай уйдем отсюда? — попросила Айри, прихлопнув на щеке очередного кровососа.
Не слушая её, жрец отыскал кусочек берега свободный от камышей, и присев, попробовал воду рукой.
— Теплая!
Он посмотрел на служанку.
— Неси сюда мыло и бритву.
Девочка вздохнула.
Тусет долго тер себя мылом, потом тщательно ополаскивался. Айри побрила ему голову, потом успела простирнуть рубаху старика и повесить её на куст, а он все еще плескался в теплой воде.
Алекс дремал под деревом, с головой укрывшись курткой.
«Как он может здесь спать?» — думала девочка, которую начали одолевать комары.
— Неси полотенце! — приказал старик, наконец-то, выбираясь на берег.