Под несчастливой звездой - Страница 126


К оглавлению

126

Карах рухнул на колени.

— Не смел просить о такой великой услуге! Все знают, что волшебникам твоей страны известны великие тайны. Клянусь, если ты наложишь на мою гостиницу заклятие от воров, то можешь жить у меня сколько захочешь!

— Это будет очень трудно сделать, — вздохнул жрец. — Мне понадобится твоя помощь.

— Все, что скажешь! — пылко вскричал хозяин гостиницы, вскакивая на ноги.

— Нужно чтобы меня не беспокоили. Никто не должен входить в мою комнату, — проговорил Тусет. — Такие дела не любят лишних глаз.

Карах поклонился и стрелой вылетел за дверь.

— Тебе тоже лучше уйти, Айри, — со вздохом сказал Тусет. — Сходи, погуляй где-нибудь до вечера.

Он прошел к своему сундуку и, покопавшись, достал два кусочка серебра.

— Вот возьми, это чтобы ты могла поесть и развлечься. Только будь осторожна.

— Я постараюсь, господин, — удивленная девочка с поклоном приняла серебро.

«Вот почему он парней отослал! — думала она, спускаясь с галереи. — Хочет остаться один для каких-то своих магических штучек».

Девочка ни на минуту не сомневалась, что если Тусет и будет творить волшебство, то никак не для защиты гостиницы от воров. Тут явно было что-то другое. Интересно бы узнать, что? Но возле двери номера уже уселся толстый противный мужик с дубинкой.

Тяжело вздохнув, Айри неторопливо спустилась во двор и направилась к воротам. Куда же ей сходить? Услужливая память сразу подсказала. К Гарби. Девочка улыбнулась и прибавила шагу. Нужно успеть вернуться до темноты. Она почти бежала по знакомым переулкам Нидоса. Город был построен по четкому плану, но это касалось лишь центральных улиц и границ кварталов. Внутри их строители и собственники земли изгалялись, как могли, ставя доходные дома на каждом подходящем участке. Образовалось много тупиков, узких кривых улочек и переулков. Конечно, это касалось только тех районов, где жили бедняки.

Именно туда и лежал путь Айри. Гарби была подругой её наставницы Шило. После смерти знаменитой воровки она пригласила девочку жить к себе. Но Айри тогда гордо отказалась. Ей казалось очень скучным мыть грязную посуду и разносить тарелки пьяным посетителям трактира, уворачиваясь от их грязных рук. Почему-то она думала, что легко сможет прожить воровством. Вспоминая свою наивность, девочка не могла удержаться от горькой улыбки. Какой же глупой она была! У Айри случались удачи, когда серебро, а дважды даже золото попадали к ней в руки. Срезанные кошельки зазевавшихся прохожих в порту, ценные вещи, уворованные из домов с неплотно пригнанными дверьми. Но чаще приходилось довольствоваться медью или отдавать последнее пацанам из банды «крысенышей». Случалось даже голодать. Когда в желудке пару дней не было ничего кроме воды, девочка шла в трактир «Веселый омар». Гарби щедро наливала ей большущую миску супа и накладывала каши из чечевицы с кусочками мяса. Иногда, будучи в хорошем настроении, наливала разбавленного вина. Но больше никогда не предлагала остаться. Возможно из-за своего нового сожителя — бывшего моряка, потерявшего ногу в сражении с пиратами. Высокий чернявый даросец, проводивший большую часть дня у пылавшего очага, смотрел на нее с неприкрытым вожделением. Айри знала, что он изменяет Гарби со многими женщинами, но никогда не говорила ей об этом.

Так, вспоминая счастливые и горькие моменты своей жизни, она добралась до Площади Великого Флота. Посмотрела на высокую ограду, окружавшую усадьбу Сентора Касса Крумона, покачала головой и скользнула в один из переулков. Но тот оказался перегороженным. Строители ломали большой четырехэтажный дом, очевидно намереваясь возвести на его месте еще более вместительное жилище для бедняков.

Пришлось сделать большой крюк, обходя стройплощадку. Оказавшись в знакомых местах, девочка ощутила приятное волнение. Вот длинный фасад трехэтажного Дома Власия, настоящего муравейника, заполненного дешевыми квартирками и их вечно озабоченными обитателями. Большинство посетителей «Веселого омара» жили именно тут. В этих жилищах не было кухонь, и жильцам приходилось питаться в городе или покупать еду и греть потом на крошечных жаровнях.

Солнце стояло еще высоко, и на улице почти не было прохожих. Люди зарабатывали медь на хлеб насущный. Показалась вывеска с либрийскими буквами и ярко красным раком с длинными закрученными усами.

Трактир располагался в подвале большого трехэтажного дома старинной постройки, когда для кладки стен еще использовали камни. На вытертых ступенях сидели двое маленьких оборванцев и с увлечением копались в корзине с отбросами. Прежде чем выкинуть их на помойку, расположенную в конце улицы, Гарби всегда ждала, пока местные нищие не выгребут из нее все более — менее съедобное. А те за это никогда не мусорили у её двери.

Заметив прилично одетую девочку, мальчишки быстро встали и отошли в сторону. Айри спустилась к толстой двери, испещренной похабными рисунками и следами от ножей, вздохнула, стараясь унять волнение, и изо всех сил стала стучать кулаком.

— Какого демона вам надо? — раздался громкий голос с даросским акцентом. — Жена, глянь, кого там принесло, да возьми дубинку.

Айри отступила в сторону. Дверь резко открылась и из трактира выскочила маленькая светловолосая женщина с решительным лицом и короткой дубинкой. Увидев гостью, она на миг замерла, потом ее округлое лицо вытянулось.

— Айри! — вскричала она со слезами в голосе. — Великий Сухар! Какая радость! Дорогой, это же Айри вернулась. Что же ты стоишь? Заходи, заходи!

126