— Я буду благодарен.
— Для меня честь помочь тебе! — толстяк выпрямился, втянув пузо, потом слегка замялся. — Но придется немного подождать, господин…
— Я пока никуда не тороплюсь, — заверил его Тусет.
Стражники поспешно покинули корабль. Нарон повернулся к замершим в ожидании гребцам и матросам.
— Так! — сказал он, уперев руки в бока. — Все, кто не желает служить у меня, могут покинуть судно.
Бывшие рабы заулыбались.
— Только перед тем, как вы уйдете, мои люди вас обыщут! — продолжил капитан и рявкнул, заглушая гул недовольства. — У меня на корабле есть, чего красть, поняли вы, переевшие мартышки?
Александр стоял в стороне, наблюдая, как двое матросов обшаривают узелки с вещами гребцов, ощупывают одежду и даже заглядывают в рот. Айри сидела на лестнице и, улыбаясь, о чем-то болтала с Треплосом. Неожиданно к ней подошел Прокл.
— Прощай, красавица! — улыбнулся бывший раб. — Спасибо, что помогала меня лечить. Будь счастлива. Если что будет нужно — обращайся. Чем смогу — помогу.
— Я еду с магом в Келлуан, — ответила девочка. — Если вернусь, может и встретимся.
Мужчина махнул рукой и направился к Тусету, который стоял у борта, наблюдая за суетой на причале.
— Спасибо и тебе, маг, — поблагодарил его Прокл. — За лечение и главное за надежду.
Жрец удивленно вскинул брови.
— Ты же мне сказал, что моя жизнь еще может на что-нибудь сгодиться.
Старик улыбнулся.
Бывший раб, а теперь вольный гребец махнул ему рукой, направляясь к скучавшим матросам.
— Только тебя и ждали, — проворчал Нарон.
— Так дождались, — усмехнулся Прокл.
У него вообще ничего не было из вещей. Матросы прощупали его тунику, заглянули в рот и посмотрели на хозяина.
— Иди! — махнул тот рукой. — Да больше не попадайся. В другой раз боги могут оказаться не такими добрыми.
— Я запомню твои слова, Нарон, — пообещал Прокл, спускаясь по трапу.
Капитана окликнули. Он обернулся.
— Нам нужно сообщить Тувию Секру, что груз прибыл, — сказал, волнуясь, Мальтус.
— Так в чем дело? — картинно развел руками даросец. — Иди или пошли кого-нибудь из своих балбесов.
— Я хочу взять с собой три тюка шерсти, — пояснил приказчик. — Чтобы хозяин видел, какой товар мы привезли.
— Заплати за их провоз и неси куда хочешь, — махнул рукой Нарон.
— Ты же знаешь, что у меня ничего нет, — напомнил Мальтус. — Я отдам серебро, как только со мной расплатятся!
— Нет, — засмеялся капитан, и по его знаку приказчика и помощников со всех сторон окружили матросы.
— Ты думаешь, я не знаю, зачем тебе эти тюки?
— Зачем? — почему-то сиплым голосом спросил Мальтус, затравленно озираясь.
— Ты беспокоишься, что шерсть твоему хозяину больше не нужна, — охотно пояснил Нарон, гордясь своим умом. — Вот ты и решил продать её еще кому-нибудь. А эти тюки тебе нужны как образец товара. Чтобы покупателей заинтересовать? Так?
Приказчик отвернулся и, как показалось Александру, облегченно вздохнул.
— Ничего от тебя не скроешь! Но у меня нечем заплатить тебе! Клянусь, я все отдам! Разреши взять тюки!
Но капитан оставался непреклонен.
— Оплати и бери.
Мальтус отошел к своим подручным. Они долго шептались и тихо переругивались.
— Вот, — приказчик протянул Нарону несколько кусочков бронзы.
— Этого и на один тюк не хватит, — тот презрительно скривил губы.
Приказчик повернулся к Треплосу. Тот замахал руками.
— У меня ничего нет! Совсем ничего.
Тогда Мальтус в сердцах сорвал с пальца единственное серебряное кольцо.
— Вот это другое дело, — кивнул капитан. — Но на два тюка не тянет.
Приказчик выхватил из ножен кинжал. Нарон отпрянул, а в руках матросов засверкали ножи.
— Вот, возьми! От сердца отрываю!
— Черная бронза, — удовлетворенно кивнул капитан. — Принесешь серебро, я тебе его отдам. Эй, Длин, проследи, чтобы они взяли только два тюка.
— Слушаю, хозяин.
Самодовольно улыбаясь, Нарон проводил взглядом две сгорбленные под тяжестью шерсти фигуры. Мальтус шел впереди, с трудом скрывая улыбку.
В это время на причале появилась повозка, запряженная осликом, которого вел под уздцы келлуанский воин.
«Это за нами», — догадался Александр и тут понял, что очень сильно волнуется.
Когда все вещи Тусета и Алекса были погружены, стражник предложил жрецу занять место на повозке, но тот отказался.
— Я пойду пешком, а ты будешь показывать дорогу.
— Конечно, мудрец, — воин склонился в поклоне и поспешил вперед, чтобы расчистить путь важному человеку.
Слыша его гортанные крики, люди расступались, те, кто плохо слышал, получали тупым концом копья по спине и ниже. Моряки, грузчики и купцы провожали удивленным взглядом надменно вышагивавшего старика с большим золотым амулетом на груди. Замолкали разговоры, и были отчетливо слышны звонкие удары посоха о каменные плиты причала. Как понял Александр, келлуанские жрецы редкие гости в Нидосе. Сам он шел последним, внимательно наблюдая за тем, чтобы никто не покусился на их добро.
За его спиной толпа вновь смыкалась, люди возвращались к своим делам и заботам. Здесь все забывали быстро. Очевидно, это свойство всех городов у моря.
…Существует заговор, Гарри Поттер…
Джоан Кэтлин РоулингГарри Поттер и Тайная Комната
Предупрежденный расторопными слугами хозяин уже торопливо шел к Тусету, кланяясь и вздевая вверх руки.