Под несчастливой звездой - Страница 82


К оглавлению

82

— Меня попросил Энохсет. Девочка при мне стеснялась одевать келлуанские наряды. Ты, наверное, понимаешь почему?

— У нас не считают женскую грудь той частью тела, которую так необходимо скрывать, — пожал плечами Тусет.

— А у нас считают, — сказал парень. — И в Нидосе тоже, и во многих других местах.

— У тебя хорошо получилось, — признал жрец. — Наверное, нашим женщинам понравится такой фасон.

Старик усмехнулся. Тем временем юноша как-то по-особенному завязал суровую нитку и перегрыз ее зубами, осмотрел куртку и стал одевать.

Жрец перегнулся через перила и окликнул его.

— Алекс, поднимись ко мне.

— Ты звал меня, маг? — поинтересовался он.

— Я старше тебя и поэтому хочу дать тебе один совет, — понизив голос, проговорил келлуанин. — Ты зря подарил серебро Проклу. Теперь они заставят тебя поить их на каждой стоянке.

— Нет, господин Тусет, — покачал головой юноша — Я не дам им больше ничего.

— Заставят, — усмехнулся жрец.

— Не смогут, — спокойно возразил Алекс и пояснил. — На моей родине есть обычай, каждый новый человек в команде после первого жалованья обязательно угощает остальных.

— Я слышал о таком и у нас, — кивнул Тусет.

— Люди везде похожи, — проговорил юноша и спросил. — Я тебе еще нужен?

— Да, скажи, что ты собираешься делать, после того как выполнишь все свои клятвы?

Кажется, ему впервые удалось озадачить этого странного молодого человека.

— Не знаю, — пожал он плечами. — Надо еще Айри замуж выдать.

— Ну, с этим я тебе помогу, — усмехнулся жрец. — Если конечно ты сам не хочешь взять ее в жены?

— Нет, — засмеялся Алекс. — Я еще слишком молод для семейной жизни, господин Тусет.

— А сколько тебе лет? — живо заинтересовался старик.

— Шестнадцать.

— Ты прав, моряки в таком возрасте семью не заводят, — согласился собеседник. — Так что же ты будешь делать? Вернешься на родину к семье?

— У меня никого нет, — ответил молодой человек. — Но зачем ты это спрашиваешь, господин Тусет?

— Интересно, — улыбнулся жрец. — Старики всегда любопытны.

— Я не знаю, что буду делать после того, как выполню волю Энохсета, — сказал Алекс. — Жизнь сама подскажет мне путь.

С этими словами он поклонился и сошел вниз.

У порта всегда толпились возчики, готовые за небольшую плату отвезти или привезти мелкие партии грузов. Нарон нанял большую повозку, запряженную парой ослов, и отправился на рынок покупать продовольствие для команды. Мешок муки, корзина фасоли, бобы, лук, чеснок. Матросы грузили припасы на тележку и приглядывали за базарными мальчишками. Целая стайка чумазых босоногих пацанят от пяти до десяти лет вилась вокруг, ожидая только удобного момента, чтобы спереть что-нибудь. Капитан пребывал в прескверном настроении и ожидал любого повода, чтобы сорвать зло хоть на ком-нибудь.

— Ты что мне подсовываешь?! — со смешанным чувством радости и облегчения набросился он на торговца маслом. — Оно же прогоркло! Отравить меня хочешь?

— Масло хорошее, господин, — попытался возразить продавец, маленький, похожий на бородатого мальчишку, человечек с платком на голове. — Ты только попробуй!

Но Нарон уже закусил удила.

— Да от него несет за десять арсаногов как от скотомогильника!

— Только чуть-чуть попахивет, — пошел на попятную лавочник. — Так ты сам, уважаемый, просил подешевле!

— Но не такого дерьма, что ты мне предлагаешь! — самозабвенно орал капитан «Бороздящего стихию». — Оно же на полдороге до Нидоса совсем протухнет!

Привлеченные визгливыми криками Нарона вокруг стали собираться люди, радуясь бесплатному развлечению. Торговец всплеснул руками.

— Не хочешь брать масло, не бери! Зачем же кричать?!

— Чтооо!! — зарычал капитан, приподнимаясь на цыпочках от возмущения. — Ты мне еще указывать будешь?! Травишь тут своим маслом добрых людей, а я молчать должен.

Он издевался над бедным торговцем до тех пор, пока не появилась городская стража, а лавочник не поставил перед ним новый кувшин масла.

— Вот, совсем другое дело! — удовлетворенно проговорил Нарон. — Значит, есть хороший товар! Тогда почему ты прячешь его от добрых покупателей.

— Это ты-то добрый?! — не выдержал лавочник. — Да такого злого скандалиста я в жизни не видел! Давай серебро, забирай свое масло и проваливай!

Вполне довольный собой капитан махнул матросам, которые, не скрывая облегчения, погрузили кувшин на телегу.

Нарон отправил их с повозкой в порт, а сам направился на невольничий рынок. Здесь даросца ожидало большое разочарование. Встретившие его, как родного, работорговцы с горечью посетовали, что совсем недавно отправили большую часть живого товара за море. Оставшийся ассортимент ни как не мог удовлетворить капитана «Бороздящего стихию».

— Только вчера брат привез с гор, — с гордостью говорил толстый ольвийский купец, обвешанный золотыми и серебряными побрякушками. — Двенадцать девушек, стройных как кипарисы и красивых как первая улыбка зари. Десять мальчиков молодых и нежных.

— Мне нужны гребцы, уважаемый, — только что восстановленное душевное спокойствие Нарона вновь дало трещину. — Четверо сильных и выносливых мужчин.

Торговец развел в стороны короткие ручки, блеснули перстни.

— Извини, господин, ты не туда пришел. Здесь торгуют молодым товаром.

— Красавицами? — усмехнулся капитан.

— Самыми лучшими юношами и девушками на всем айханском побережье! — гордо проговорил ольвиец, выпятив пузо. — Отцы и братья меняют лишние рты на оружие.

82