Муж скривился, как будто ел не сладкие яблоки, а лимон.
— Она наложница колдуна! Нечего лишний раз напоминать, что он был моим родственником.
— Но её жестоко убили! — вскричала удивленная Анукрис. — Нефернут — невинная жертва, а ты хочешь лишить её даже приличных похорон?
— Люди… — начал Небраа, потирая виски.
— Вот именно! — не дала ему договорить супруга. — Что они скажут? Даже те, кто верит, будто её убил твой…
Она замолчала, видя, что муж набычился, а его пухлые пальцы стали сжиматься в кулаки.
— Один брат убил, а второй даже не смог похоронить как следует! — она соскочила со стула и отбежала к колонне — Ты опозоришься на весь Абидос! Тебя станут презирать!
Супруг вскочил, плюнул в сердцах и поправил сползавшую с круглого живота юбку.
— Я поговорю с мудрейшим Сетиером. Если он не будет против, устроим ей настоящие похороны.
— С процессией и плакальщицами? — уточнила молодая женщина, отступая к колонне. — Ты же не простой ремесленник, Небраа?
— Да, — морщась, кивнул он и взглянул на застывшую у стены служанку. Самхия тут же поднесла ему медный тазик с водой.
Господин сполоснул руки и отправился в беседку, приказав подать туда пива.
Ужасно довольная, что ей удалось сделать хоть что-то хорошее для Нефернут, Анукрис отправилась на задний двор, по дороге заглянув в комнату Мерисид. Её там не оказалось.
Старшая служанка о чем-то горячо беседовала с кухаркой. Рядом стояла высокая корзина, над которой заинтересованно кружились мухи. Заметив госпожу, женщины поклонились.
— Помощник господина принес из храма говядину — пояснила Мерисид. — Вот думаем, как её лучше приготовить.
— Если потушить в горшочке на углях, будет очень вкусно, — сказала служанка. — Добавить лука, чеснока, муки и травок.
Хозяйка взглянула на служанку.
— Лучше сварить суп, — предложила та. — Тогда бульона хватит всем в доме.
— Вари суп, — решила Анукрис. — Только добавь туда резаной моркови и размоченного зерна.
— Разве так делают? — удивилась женщина.
— Делают, — подтвердила Анукрис.
— Как прикажешь, госпожа, — с явным неудовольствием проговорила кухарка. Она любила готовить, а суп, по её мнению, не давал возможности продемонстрировать свой талант.
— Мерисид, — строго проговорила хозяйка. — Принеси мне вина на крышу.
— Да, госпожа, — с показным смирением поклонилась бывшая танцовщица.
Ох, и не понравилась Анукрис её кривоватая усмешка. Гордо вздернув нос, молодая женщина направилась в дом, слыша за спиной шлепанье босых ног старшей служанки.
Госпожа поднялась на крышу, передвинула любимое кресло под навес и, указав глазами на табурет, приказала:
— Садись.
Мерисид поставила на столик кувшин и блюдо с абрикосами, подняла табуретку и тоже села в тень.
— Слушаю тебя, госпожа.
— Как он там? — хмуро спросила Анукрис, не глядя на служанку. — Что сказал?
— Велел туда больше не приходить, — так же шепотом ответила служанка. — Говорит, если будет нужно, найдет меня сам.
— Он собирается припереться в город средь бела дня? — изумилась хозяйка. — Его сразу узнают.
— Не знаю, госпожа, — Мерисид поправила бретель на платье. — Еще передал, что если не сможет меня найти, то будет ждать тебя через два дня ночью, после того как начнет опускаться Луна.
Анукрис кивнула, отведя глаза от самодовольной физиономии собеседницы. В голове закопошились какие-то нехорошие подозрения.
— Почему тебя так долго не было?
— На меня напали разбойники, госпожа, — понизив голос, ответила служанка. — Прямо у самого храма.
— Тебя выследили те, кто искал Алекса!? — встрепенулась Анукрис. — Охотники за наградой?
— Нет, нет, госпожа! — поспешила успокоить её собеседница. — Какие-то грязные бродяги с большими палками. Они даже не спросили меня о нем.
— И что случилось? — все еще тревожно спросила молодая женщина.
— Алекс их убил! — не скрывая восхищения, ответила Мерисид. — Один всех троих! Как будто они были слепые котята, а не сильные здоровые мужчины!
— Он великий воин, — согласилась с ней Анукрис, довольно улыбаясь.
— Вот поэтому мне пришлось задержаться, госпожа, — виновато вздохнула старшая служанка. — Надо было убирать их грязные трупы, чтобы призраки не тревожили его по ночам.
— Алекс не испугается даже самого Сета! — уверенно заявила хозяйка. — Но вы поступили правильно. Пусть звери сожрут тела этих подонков, а их души никогда не увидят царства Осирса!
Почувствовав жажду, она сама налила себе гранатового вина, выпила и взяла из блюда крупный абрикос
— А потом я отблагодарила его за спасение, — томно проговорила Мерисид, сыто улыбаясь.
— Ты что?… — пискнула Анукрис, чувствуя, как спазм жгучей обиды тисками сжимает горло.
Мерисид подробно и с удовольствием объяснила, явно наслаждаясь замешательством собеседницы.
— Не думала, что это затянется так надолго, — промурлыкала она. — Но с таким мужчиной время идет незаметно.
Зеленые глаза служанки влажно поблескивали от приятных воспоминаний, ярко накрашенные губы чуть приоткрылись, а на щеках бродили пятна легкого румянца.
Молодая госпожа сверлила её злобным взглядом, крепко вцепившись в подлокотники кресла.
— Разве тебе не приходилось спать с ним, госпожа? — деланно удивилась Мерисид.
С треском лопнула плохо приклеенная планка.
Анукрис брезгливо отбросила деревяшку.
— Ой, прости, госпожа, — ядовито-сладко проговорила служанка, хлопая пушистыми ресницами. — Я забыла, что он отказался стать твоим мужем.